About Chile Interpreters

Professional Experienced Team

Not just anyone who speaks two languages can interpret. Simultaneous interpretation is a task that requires a lot of concentration and preparation.

Our highly qualified professional interpreters have over 15 years’ experience, resulting from extensive education and training. All interpreters are bound by a confidentiality code, and possess the general culture, knowledge and etiquette necessary to provide quality service. They have an excellent command of their working languages and are permanently active. They also participate periodically in seminars, courses, or workshops to improve and update their knowledge and skills.

In our team there are several members of the International Conference Interpreter’s Association (AIIC) based in Geneva and US Federally Certified Court Interpreters, as well as members of the local Translator and Interpreter Association, COTICH.

Interpreters are recruited for each event according to their experience in the subject and the event’s working languages. Although the interpreters are all very knowledgeable, once the event is booked and confirmed, we request that you provide us with information such as the program, speaker bios and presentations in order for the interpreters to become familiarized with the specific content and terminology of your event in advance.

Meet Our Founder

Claudia Cereghino has over 20 years’ experience in simultaneous interpretation. Ms. Cereghino grew up in different countries as an expat and has always taken interest in global travel for its sights, sounds and flavors. She grew up speaking English, Spanish and Portuguese knew she wanted to be an interpreter at an early age.

Ms. Cereghino has a Bachelor’s Degree in Translation with Minors in French and English from the Catholic University in Santiago, Chile. 'She then studied Simultaneous Interpretation in both Chile and Brazil. Her interest in improving her skills has led her to engage in continuous training in Argentina, Brazil, Chile and the United States. She is a US Certified US Federal Court Interpreter, and a member of AIIC -the International Association of Conference Interpreters- (www.aiic.net) and of COTICH -the Chilean Translator and Interpreter’s Association.

Ms. Cereghino specializes in education, IT, technical industrial fields, public policies, marketing, environment, advertising, law enforcement and military issues, as well as criminal law.

She has taught technical translation at the Catholic University and UNIACC, and still engages in education by representing VEGA, an AIIC group that provides guidance to students of interpretation and budding interpreters. 

Your international event’s success depends on effective communications and therefore effective simultaneous interpretation is vital.

 

 

Chile Interpreters carefully allocates interpreters aiming to help you achieve your communication and business objectives.

 

Please read our helpful tips for organizers and learn how we can work together to make your event a success!

Organizer Tips